Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Французский - BENÄ°M Ä°LHAMIM OLDUN.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
BENÄ°M Ä°LHAMIM OLDUN.
Tекст
Добавлено
lalin
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
BENÄ°M Ä°LHAMIM OLDUN.
Статус
Tu es devenu mon inspiration.
Перевод
Французский
Перевод сделан
detan
Язык, на который нужно перевести: Французский
Tu es devenu mon inspiration.
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 5 Декабрь 2008 21:09
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
30 Ноябрь 2008 23:49
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
préciser dans les commentaires "tu es devenu", ou "tu es devenue".
1 Декабрь 2008 01:21
detan
Кол-во сообщений: 97
selon le texte,la sexualité de l'agent n'est pas claire. parce qu'il n'existe pas une distinction de sexe pour toutes les mots en turc comme il existe en français.