Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - BENÄ°M Ä°LHAMIM OLDUN.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiRanska

Kategoria Lause

Otsikko
BENÄ°M Ä°LHAMIM OLDUN.
Teksti
Lähettäjä lalin
Alkuperäinen kieli: Turkki

BENÄ°M Ä°LHAMIM OLDUN.

Otsikko
Tu es devenu mon inspiration.
Käännös
Ranska

Kääntäjä detan
Kohdekieli: Ranska

Tu es devenu mon inspiration.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 5 Joulukuu 2008 21:09





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Marraskuu 2008 23:49

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
préciser dans les commentaires "tu es devenu", ou "tu es devenue".

1 Joulukuu 2008 01:21

detan
Viestien lukumäärä: 97
selon le texte,la sexualité de l'agent n'est pas claire. parce qu'il n'existe pas une distinction de sexe pour toutes les mots en turc comme il existe en français.