ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-フランス語 - BENÄ°M Ä°LHAMIM OLDUN.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
BENÄ°M Ä°LHAMIM OLDUN.
テキスト
lalin
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
BENÄ°M Ä°LHAMIM OLDUN.
タイトル
Tu es devenu mon inspiration.
翻訳
フランス語
detan
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Tu es devenu mon inspiration.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2008年 12月 5日 21:09
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 11月 30日 23:49
Francky5591
投稿数: 12396
préciser dans les commentaires "tu es devenu", ou "tu es devenue".
2008年 12月 1日 01:21
detan
投稿数: 97
selon le texte,la sexualité de l'agent n'est pas claire. parce qu'il n'existe pas une distinction de sexe pour toutes les mots en turc comme il existe en français.