ترجمه - ترکی-فرانسوی - BENÄ°M Ä°LHAMIM OLDUN.موقعیت کنونی ترجمه
طبقه جمله | | متن
lalin پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: ترکی
BENÄ°M Ä°LHAMIM OLDUN. |
|
| Tu es devenu mon inspiration. | ترجمهفرانسوی
detan ترجمه شده توسط | زبان مقصد: فرانسوی
Tu es devenu mon inspiration. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 5 دسامبر 2008 21:09
آخرین پیامها | | | | | 30 نوامبر 2008 23:49 | | | préciser dans les commentaires "tu es devenu", ou "tu es devenue". | | | 1 دسامبر 2008 01:21 | | | selon le texte,la sexualité de l'agent n'est pas claire. parce qu'il n'existe pas une distinction de sexe pour toutes les mots en turc comme il existe en français.
|
|
|