Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Турецкий - Zwiebelschnitzel

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийТурецкий

Категория Еда

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Zwiebelschnitzel
Tекст
Добавлено alexdesouza
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Zutaten (für 4 Portionen)
600 g Schnitzel (8 dünne Scheiben)
1 P. Zwiebelsuppe (für 3/4 l)
200 ml Milch (0,3 %)
200 ml Kondensmilch (4 %)

Zubereitung
Schnitzel in eine Auflaufform legen, möglichst nebeneinander und pfeffern. Milch und Kondensmilch mischen und die Zwiebelsuppe hineinrühren, über das Fleisch gießen.
Im Backofen bei 200° C etwa 30 Minuten backen.

Статус
Soğanlı Şinitsel
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Malzemeler (4 kiÅŸilik )
600 gr ÅŸinitsel (8 tane ince dilim)
1 porsiyon soğan çorbası ( ¾ litre)
200 ml süt (% 0.3)
200 ml ağır süt (% 4)

Yapım
Şinitseller yan yana düzgün şekilde bir tepsiye yerleştirilir ve üzerlerine biber serpilir.
Süt ve konsantre süt karıştırılarak soğan çorbasına eklenir ve bu karışım etin üzerine dökülür. 200° C sıcaklıktaki fırında yaklaşık 30 dakika pişirilir.


Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 31 Декабрь 2008 02:17





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Декабрь 2008 00:53

minuet
Кол-во сообщений: 298
Merdogan sanırım yemek yapmakla pek aran yok
- Şinitsel kıyılarak değil dilimlenerek yapılır, 8 ince dilim olmalı,
- Ağır süt yerine yoğun/konsantre/koyulaştırılmış süt denebilir ama kastedilen tam yağlı süt olsa gerek,
- Biber dökülmez, serpilir.

14 Декабрь 2008 01:28

detan
Кол-во сообщений: 97
"200° C sıcaklıktaki fırında yaklaşık 30 derecede pişirilir" cümlesi yanlış olmuş.

Almanca bilmem ama "30 Minuten" 30 dakika olsa gerek

merdoğan arkadaşımız bunu kesin biliyordur. Sanırım acele ettiği için hata yapmış.

14 Декабрь 2008 11:43

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
SaÄŸ olun dostlar....