Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Turco - Zwiebelschnitzel

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánTurco

Categoría Alimentos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Zwiebelschnitzel
Texto
Propuesto por alexdesouza
Idioma de origen: Alemán

Zutaten (für 4 Portionen)
600 g Schnitzel (8 dünne Scheiben)
1 P. Zwiebelsuppe (für 3/4 l)
200 ml Milch (0,3 %)
200 ml Kondensmilch (4 %)

Zubereitung
Schnitzel in eine Auflaufform legen, möglichst nebeneinander und pfeffern. Milch und Kondensmilch mischen und die Zwiebelsuppe hineinrühren, über das Fleisch gießen.
Im Backofen bei 200° C etwa 30 Minuten backen.

Título
Soğanlı Şinitsel
Traducción
Turco

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Turco

Malzemeler (4 kiÅŸilik )
600 gr ÅŸinitsel (8 tane ince dilim)
1 porsiyon soğan çorbası ( ¾ litre)
200 ml süt (% 0.3)
200 ml ağır süt (% 4)

Yapım
Şinitseller yan yana düzgün şekilde bir tepsiye yerleştirilir ve üzerlerine biber serpilir.
Süt ve konsantre süt karıştırılarak soğan çorbasına eklenir ve bu karışım etin üzerine dökülür. 200° C sıcaklıktaki fırında yaklaşık 30 dakika pişirilir.


Última validación o corrección por handyy - 31 Diciembre 2008 02:17





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Diciembre 2008 00:53

minuet
Cantidad de envíos: 298
Merdogan sanırım yemek yapmakla pek aran yok
- Şinitsel kıyılarak değil dilimlenerek yapılır, 8 ince dilim olmalı,
- Ağır süt yerine yoğun/konsantre/koyulaştırılmış süt denebilir ama kastedilen tam yağlı süt olsa gerek,
- Biber dökülmez, serpilir.

14 Diciembre 2008 01:28

detan
Cantidad de envíos: 97
"200° C sıcaklıktaki fırında yaklaşık 30 derecede pişirilir" cümlesi yanlış olmuş.

Almanca bilmem ama "30 Minuten" 30 dakika olsa gerek

merdoğan arkadaşımız bunu kesin biliyordur. Sanırım acele ettiği için hata yapmış.

14 Diciembre 2008 11:43

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
SaÄŸ olun dostlar....