Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Turc - Zwiebelschnitzel

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandTurc

Catégorie Nourriture

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Zwiebelschnitzel
Texte
Proposé par alexdesouza
Langue de départ: Allemand

Zutaten (für 4 Portionen)
600 g Schnitzel (8 dünne Scheiben)
1 P. Zwiebelsuppe (für 3/4 l)
200 ml Milch (0,3 %)
200 ml Kondensmilch (4 %)

Zubereitung
Schnitzel in eine Auflaufform legen, möglichst nebeneinander und pfeffern. Milch und Kondensmilch mischen und die Zwiebelsuppe hineinrühren, über das Fleisch gießen.
Im Backofen bei 200° C etwa 30 Minuten backen.

Titre
Soğanlı Şinitsel
Traduction
Turc

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Turc

Malzemeler (4 kiÅŸilik )
600 gr ÅŸinitsel (8 tane ince dilim)
1 porsiyon soğan çorbası ( ¾ litre)
200 ml süt (% 0.3)
200 ml ağır süt (% 4)

Yapım
Şinitseller yan yana düzgün şekilde bir tepsiye yerleştirilir ve üzerlerine biber serpilir.
Süt ve konsantre süt karıştırılarak soğan çorbasına eklenir ve bu karışım etin üzerine dökülür. 200° C sıcaklıktaki fırında yaklaşık 30 dakika pişirilir.


Dernière édition ou validation par handyy - 31 Décembre 2008 02:17





Derniers messages

Auteur
Message

14 Décembre 2008 00:53

minuet
Nombre de messages: 298
Merdogan sanırım yemek yapmakla pek aran yok
- Şinitsel kıyılarak değil dilimlenerek yapılır, 8 ince dilim olmalı,
- Ağır süt yerine yoğun/konsantre/koyulaştırılmış süt denebilir ama kastedilen tam yağlı süt olsa gerek,
- Biber dökülmez, serpilir.

14 Décembre 2008 01:28

detan
Nombre de messages: 97
"200° C sıcaklıktaki fırında yaklaşık 30 derecede pişirilir" cümlesi yanlış olmuş.

Almanca bilmem ama "30 Minuten" 30 dakika olsa gerek

merdoğan arkadaşımız bunu kesin biliyordur. Sanırım acele ettiği için hata yapmış.

14 Décembre 2008 11:43

merdogan
Nombre de messages: 3769
SaÄŸ olun dostlar....