Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Японский - kobutori

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ЯпонскийФранцузский

Категория Предложение

Статус
kobutori
Текст для перевода
Добавлено frigeni
Язык, с которого нужно перевести: Японский

お祖父さん、おもわずっほっぺをなでてみました。
つる、きずものこさず、こぶがなくなっています。
Комментарии для переводчика
c'est un passage du conte japonais こぶとり祖父さん
merci à l'équipe pour votre travail.
10 Январь 2009 08:01





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Январь 2009 04:22

IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
Le viel homme (litteralement : grand-pere) toucha (litteralement : caressa, frotta) sa joue sans y penser (inconsciemment). (Sa joue etait douce et) Lisse! (sans durete ou friction) L'enflure (grosseur, tumeur) etait disparue, sans laisser de trace (cicatrice).