Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - Vivo em meu coração

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)АнглийскийЛатинский язык

Категория Любoвь / Дружба

Статус
Vivo em meu coração
Tекст
Добавлено sosthenes
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Vivo em meu coração
Комментарии для переводчика
A frase completa é: Lucas, vivo em meu coração.

Статус
Vivus
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан Efylove
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Vivus in meo corde.
Последнее изменение было внесено пользователем Efylove - 26 Февраль 2009 12:17





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Январь 2009 20:41

soitim
Кол-во сообщений: 26
Why is it forbidden to translate this phrase?

20 Январь 2009 23:53

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Why would it be forbidden to translate this sentence, soitim, just click on "Käännää", and normally you should have access to the translation. If you can't, please tell me, ok?

30 Январь 2009 19:20

sosthenes
Кол-во сообщений: 7
Solicitei a tradução de Português (Brasileiro) para o Latim, e recebi um e-mail do Administrador do Cucumis pedindo para alterar do Latim para o Inglês pois seria mais fácil alguém realizar a tradução. Como faço agora para que a frase seja traduzida do Inglês para o Latim que é a língua que realmente preciso a tradução ?

30 Январь 2009 19:27

goncin
Кол-во сообщений: 3706
sosthenes,

O Cucumis.org é um website baseado no trabalho voluntário das pessoas. Portanto, deve-se aguardar até que alguém traduza o seu pedido. Traduções do inglês para o latim costumam ser feitas mais rapidamente que aquelas do português para o latim.

Atenciosamente,

31 Январь 2009 15:16

sosthenes
Кол-во сообщений: 7
Desculpe, eu sei que trata-se de trabalho voluntário. Apenas perguntei pois pensei que após traduzido para o inglês acabaria o "processo" de tradução. Ficarei no aguardo então. Muito obrigado!