Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-لاتین - Vivo em meu coração

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسیلاتین

طبقه عشق / دوستی

عنوان
Vivo em meu coração
متن
sosthenes پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Vivo em meu coração
ملاحظاتی درباره ترجمه
A frase completa é: Lucas, vivo em meu coração.

عنوان
Vivus
ترجمه
لاتین

Efylove ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Vivus in meo corde.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 26 فوریه 2009 12:17





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 ژانویه 2009 20:41

soitim
تعداد پیامها: 26
Why is it forbidden to translate this phrase?

20 ژانویه 2009 23:53

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Why would it be forbidden to translate this sentence, soitim, just click on "Käännää", and normally you should have access to the translation. If you can't, please tell me, ok?

30 ژانویه 2009 19:20

sosthenes
تعداد پیامها: 7
Solicitei a tradução de Português (Brasileiro) para o Latim, e recebi um e-mail do Administrador do Cucumis pedindo para alterar do Latim para o Inglês pois seria mais fácil alguém realizar a tradução. Como faço agora para que a frase seja traduzida do Inglês para o Latim que é a língua que realmente preciso a tradução ?

30 ژانویه 2009 19:27

goncin
تعداد پیامها: 3706
sosthenes,

O Cucumis.org é um website baseado no trabalho voluntário das pessoas. Portanto, deve-se aguardar até que alguém traduza o seu pedido. Traduções do inglês para o latim costumam ser feitas mais rapidamente que aquelas do português para o latim.

Atenciosamente,

31 ژانویه 2009 15:16

sosthenes
تعداد پیامها: 7
Desculpe, eu sei que trata-se de trabalho voluntário. Apenas perguntei pois pensei que após traduzido para o inglês acabaria o "processo" de tradução. Ficarei no aguardo então. Muito obrigado!