Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - mben bebeÄŸin cinsiyetinin kız olduÄŸunu...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Независимое сочинительство
Статус
mben bebeğin cinsiyetinin kız olduğunu...
Tекст
Добавлено
cns95
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
merhaba ben bebeğin cinsiyetini kız olduğunu düşünüyorum umarım yanılmam bir kuzenim olacağı için çok mutluyum
Статус
Hello, I think the baby will be a girl
Перевод
Английский
Перевод сделан
cheesecake
Язык, на который нужно перевести: Английский
Hello, I think the baby will be a girl, I hope I'm not mistaken. I am very happy that I will have a cousin.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 10 Февраль 2009 16:10
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
10 Февраль 2009 02:30
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi cheesecake,
I removed "the gender" because it isn't necessary in English.