ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - mben bebeÄŸin cinsiyetinin kız olduÄŸunu...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆
タイトル
mben bebeğin cinsiyetinin kız olduğunu...
テキスト
cns95
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
merhaba ben bebeğin cinsiyetini kız olduğunu düşünüyorum umarım yanılmam bir kuzenim olacağı için çok mutluyum
タイトル
Hello, I think the baby will be a girl
翻訳
英語
cheesecake
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Hello, I think the baby will be a girl, I hope I'm not mistaken. I am very happy that I will have a cousin.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 2月 10日 16:10
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 2月 10日 02:30
lilian canale
投稿数: 14972
Hi cheesecake,
I removed "the gender" because it isn't necessary in English.