Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Датский-Польский - Vi er en del beboer her i Jyllandsgad som er...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ДатскийПольский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Vi er en del beboer her i Jyllandsgad som er...
Tекст
Добавлено mainboard
Язык, с которого нужно перевести: Датский

Vi er en del beboer her i Jyllandsgade som er meget trætte af jeres larm og uro om aftenen og om natten

Vi er trætte af i råber og skriger og at i smider cigaretskodder og øldåser på gaden og kaster op på fortorvet
Vores børn er utrygge når i er stærkt berusede og går på gaden med spiritusflasker

Hvis i ikke kan opføre jer ordentligt kan i finde et andet sted at bo
Vi vil simpelthen ikke finde os i det længere

FÃ¥r det ikke en ende nu med det samme vil vi kontakte jeres arbejdsgivere og politiet
Комментарии для переводчика
<edit> "Jyllandsgad" with "Jyllandsgade"</edit> (04/11/francky on Lene's notification)

Статус
Jesteśmy mieszkańcami ulicy Jylland, którzy...
Перевод
Польский

Перевод сделан Edyta223
Язык, на который нужно перевести: Польский

Jesteśmy mieszkańcami ulicy Jylland, którzy są bardzo zmęczeni hałasem i wrzawą wieczorami i nocami.
Jesteśmy zmęczeni rykiem i krzykiem i wyrzucaniem opakowań po papierosach przez okna i puszkami po piwie na ulicy i chodniku.
Nasze dzieci nie są bezpieczne przechodząc ulicą i mijając pijanych z flaszkami wódki.
Jeżeli nie potrafisz zachowywać się należycie znajdź sobie inne miejsce zamieszkania.
Jeżeli natychmiast nie przestaniesz skontaktujemy się z twoim pracodawcą i policją.
Комментарии для переводчика
Ktoś tu niezle narozrabiał.
Последнее изменение было внесено пользователем Edyta223 - 30 Апрель 2009 23:17