Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-波兰语 - Vi er en del beboer her i Jyllandsgad som er...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语波兰语

本翻译"仅需意译"。
标题
Vi er en del beboer her i Jyllandsgad som er...
正文
提交 mainboard
源语言: 丹麦语

Vi er en del beboer her i Jyllandsgade som er meget trætte af jeres larm og uro om aftenen og om natten

Vi er trætte af i råber og skriger og at i smider cigaretskodder og øldåser på gaden og kaster op på fortorvet
Vores børn er utrygge når i er stærkt berusede og går på gaden med spiritusflasker

Hvis i ikke kan opføre jer ordentligt kan i finde et andet sted at bo
Vi vil simpelthen ikke finde os i det længere

FÃ¥r det ikke en ende nu med det samme vil vi kontakte jeres arbejdsgivere og politiet
给这篇翻译加备注
<edit> "Jyllandsgad" with "Jyllandsgade"</edit> (04/11/francky on Lene's notification)

标题
Jesteśmy mieszkańcami ulicy Jylland, którzy...
翻译
波兰语

翻译 Edyta223
目的语言: 波兰语

Jesteśmy mieszkańcami ulicy Jylland, którzy są bardzo zmęczeni hałasem i wrzawą wieczorami i nocami.
Jesteśmy zmęczeni rykiem i krzykiem i wyrzucaniem opakowań po papierosach przez okna i puszkami po piwie na ulicy i chodniku.
Nasze dzieci nie są bezpieczne przechodząc ulicą i mijając pijanych z flaszkami wódki.
Jeżeli nie potrafisz zachowywać się należycie znajdź sobie inne miejsce zamieszkania.
Jeżeli natychmiast nie przestaniesz skontaktujemy się z twoim pracodawcą i policją.
给这篇翻译加备注
Ktoś tu niezle narozrabiał.
Edyta223认可或编辑 - 2009年 四月 30日 23:17