Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Турецкий - galatasay yenecek sizi göreceksin 5tane atcaz
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
galatasay yenecek sizi göreceksin 5tane atcaz
Текст для перевода
Добавлено
inaki
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Galatasaray yenecek sizi göreceksin 5tane atcaz
Последние изменения внесены
handyy
- 16 Сентябрь 2009 15:01
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
15 Сентябрь 2009 22:12
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Wouldn't it rather be "Galatasaray" than "galatasay"??
CC:
handyy
15 Сентябрь 2009 22:15
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Παναθιναικοσ?
CC:
handyy
16 Сентябрь 2009 15:01
handyy
Кол-во сообщений: 2118
Yep, it should be Galatasaray. Hehe, I feel a strange feeling that you are secretly studying Turkish culture.
...and what's that you wrote to me in Greek? I don't know Greek -unfortunately. :/
16 Сентябрь 2009 20:52
galka
Кол-во сообщений: 567
Panatinaikos - Greek Football Team!
16 Сентябрь 2009 21:26
inaki
Кол-во сообщений: 1
ÎΑΙ ΠΑÎΑΘΗÎΑΙΚΟΣ
ΜΟΥ ΤΟ ΕΣΤΕΙΛΑΠΣΕ ΕÎΑ ΠΑΙΧÎΙΔΙ ΠΟΥ ΠΑΙΖΩ ΚΑΙ ΜΟΥ ΤΟ ΕΣΤΕΙΛΕ ΕÎΑ ΠΑΛΙΚΑΡΙ ΑΠΟ ΤΟΥΡΚΙΑ ΚΑΙ ΔΕΠΚΑΤΑΛΑΒΑΙÎΩ ΤΙ ΛΕΕΙ:P
19 Сентябрь 2009 16:47
handyy
Кол-во сообщений: 2118
Ah, I know Panatinaikos, but I didn't know its original writing in Greek.