Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Турски - galatasay yenecek sizi göreceksin 5tane atcaz
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
galatasay yenecek sizi göreceksin 5tane atcaz
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
inaki
Език, от който се превежда: Турски
Galatasaray yenecek sizi göreceksin 5tane atcaz
Най-последно е прикачено от
handyy
- 16 Септември 2009 15:01
Последно мнение
Автор
Мнение
15 Септември 2009 22:12
Francky5591
Общо мнения: 12396
Wouldn't it rather be "Galatasaray" than "galatasay"??
CC:
handyy
15 Септември 2009 22:15
Francky5591
Общо мнения: 12396
Παναθιναικοσ?
CC:
handyy
16 Септември 2009 15:01
handyy
Общо мнения: 2118
Yep, it should be Galatasaray. Hehe, I feel a strange feeling that you are secretly studying Turkish culture.
...and what's that you wrote to me in Greek? I don't know Greek -unfortunately. :/
16 Септември 2009 20:52
galka
Общо мнения: 567
Panatinaikos - Greek Football Team!
16 Септември 2009 21:26
inaki
Общо мнения: 1
ÎΑΙ ΠΑÎΑΘΗÎΑΙΚΟΣ
ΜΟΥ ΤΟ ΕΣΤΕΙΛΑΠΣΕ ΕÎΑ ΠΑΙΧÎΙΔΙ ΠΟΥ ΠΑΙΖΩ ΚΑΙ ΜΟΥ ΤΟ ΕΣΤΕΙΛΕ ΕÎΑ ΠΑΛΙΚΑΡΙ ΑΠΟ ΤΟΥΡΚΙΑ ΚΑΙ ΔΕΠΚΑΤΑΛΑΒΑΙÎΩ ΤΙ ΛΕΕΙ:P
19 Септември 2009 16:47
handyy
Общо мнения: 2118
Ah, I know Panatinaikos, but I didn't know its original writing in Greek.