ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - トルコ語 - galatasay yenecek sizi göreceksin 5tane atcaz
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
galatasay yenecek sizi göreceksin 5tane atcaz
翻訳してほしいドキュメント
inaki
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Galatasaray yenecek sizi göreceksin 5tane atcaz
handyy
が最後に編集しました - 2009年 9月 16日 15:01
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 9月 15日 22:12
Francky5591
投稿数: 12396
Wouldn't it rather be "Galatasaray" than "galatasay"??
CC:
handyy
2009年 9月 15日 22:15
Francky5591
投稿数: 12396
Παναθιναικοσ?
CC:
handyy
2009年 9月 16日 15:01
handyy
投稿数: 2118
Yep, it should be Galatasaray. Hehe, I feel a strange feeling that you are secretly studying Turkish culture.
...and what's that you wrote to me in Greek? I don't know Greek -unfortunately. :/
2009年 9月 16日 20:52
galka
投稿数: 567
Panatinaikos - Greek Football Team!
2009年 9月 16日 21:26
inaki
投稿数: 1
ÎΑΙ ΠΑÎΑΘΗÎΑΙΚΟΣ
ΜΟΥ ΤΟ ΕΣΤΕΙΛΑΠΣΕ ΕÎΑ ΠΑΙΧÎΙΔΙ ΠΟΥ ΠΑΙΖΩ ΚΑΙ ΜΟΥ ΤΟ ΕΣΤΕΙΛΕ ΕÎΑ ΠΑΛΙΚΑΡΙ ΑΠΟ ΤΟΥΡΚΙΑ ΚΑΙ ΔΕΠΚΑΤΑΛΑΒΑΙÎΩ ΤΙ ΛΕΕΙ:P
2009年 9月 19日 16:47
handyy
投稿数: 2118
Ah, I know Panatinaikos, but I didn't know its original writing in Greek.