Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Оригинальный текст - Турецкий - Sorma bu ara ÅŸu halimi. Bu acıların hepsi mi...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийПортугальский (Бразилия)Румынский

Категория Песня

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Sorma bu ara şu halimi. Bu acıların hepsi mi...
Текст для перевода
Добавлено cassiocerenlincoln
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Sorma bu ara ÅŸu halimi.
Bu acıların hepsi mi daimi?
Yazık oldu her iki tarafa da.
Åžimdi sence daha iyi mi?
Bir gün oldu iki gün oldu...
Ay oldu yıl oldu ümitlere.
Unutmuyor gönlüm seni,
Seviyor her gün her gece.
Yok mu bir haber alan?
Yok mu gören?
Bu mudur adaletin?
Bu mudur tören?
Yaz, ya da söyle.
Bulamadım böyle.
Neresi açık adresin?
Neresi yören?
Комментарии для переводчика
Tören = Töre , senin tören anlamındadır.

"adetin" --> "adaletin"
Последние изменения внесены 44hazal44 - 8 Февраль 2010 20:50