Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Немецкий - Buna anlayis gösteremem.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Buna anlayis gösteremem.
Tекст
Добавлено
destinychild
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Buna anlayis gösteremem.
Статус
Dafür
Перевод
Немецкий
Перевод сделан
merdogan
Язык, на который нужно перевести: Немецкий
Dafür habe ich kein Verständnis.
Последнее изменение было внесено пользователем
Rodrigues
- 10 Июнь 2010 19:15
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
7 Июнь 2010 13:27
Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
editiert: "ıch" => "ich"
7 Июнь 2010 13:29
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Lieber Rodrigues,
Danke...
8 Июнь 2010 10:05
dilbeste
Кол-во сообщений: 267
Dafür habe ich kein Verständnis.
9 Июнь 2010 19:57
Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
Dies ist tatsächlich hundertmal besser. Danke für die Unterstützung, liebe Dilbeste.
CC:
dilbeste
10 Июнь 2010 00:39
dilbeste
Кол-во сообщений: 267
no problem ;-)..immer zu Ãœbersetzungesdiensten bereit