Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - To excuse every betrayal like a cuckold out of Boccaccio

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Предложение

Статус
To excuse every betrayal like a cuckold out of Boccaccio
Tекст
Добавлено marcelafon
Язык, с которого нужно перевести: Английский

"To avoid the threatening emptiness, the true believer is ready to deny the evidence of his senses, to excuse every betrayal like a cuckold out of Boccaccio;.."

Статус
desculpar cada traição como um marido traído tirado de Boccaccio
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан milenabg
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

"Para evitar o vazio ameaçador, o verdadeiro crente está pronto para negar todas as evidências de seus sentidos, para desculpar cada traição como um marido traído tirado de Boccaccio;..."
Комментарии для переводчика
swingers* =pessoas que gostam de ver seu companheiro tendo prazer com terceiros.
Deixei a tradução como swingers por fazer alusão ao que eles praticam, devido a ferramenta não aceitar grande número de palavras.

out of Boccacio = tirado dos contos de Boccacio
cuckold = alusão ao pássaro europeu cuco, cuja fêmea deposita os ovos nos ninhos de outros pássaros.
Последнее изменение было внесено пользователем joner - 5 Сентябрь 2006 23:21