Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Португалски Бразилски - To excuse every betrayal like a cuckold out of Boccaccio

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиПортугалски Бразилски

Категория Изречение

Заглавие
To excuse every betrayal like a cuckold out of Boccaccio
Текст
Предоставено от marcelafon
Език, от който се превежда: Английски

"To avoid the threatening emptiness, the true believer is ready to deny the evidence of his senses, to excuse every betrayal like a cuckold out of Boccaccio;.."

Заглавие
desculpar cada traição como um marido traído tirado de Boccaccio
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от milenabg
Желан език: Португалски Бразилски

"Para evitar o vazio ameaçador, o verdadeiro crente está pronto para negar todas as evidências de seus sentidos, para desculpar cada traição como um marido traído tirado de Boccaccio;..."
Забележки за превода
swingers* =pessoas que gostam de ver seu companheiro tendo prazer com terceiros.
Deixei a tradução como swingers por fazer alusão ao que eles praticam, devido a ferramenta não aceitar grande número de palavras.

out of Boccacio = tirado dos contos de Boccacio
cuckold = alusão ao pássaro europeu cuco, cuja fêmea deposita os ovos nos ninhos de outros pássaros.
За последен път се одобри от joner - 5 Септември 2006 23:21