Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Турецкий - HOLA COMO STAS BUENO PUEDES ACEPTARME TU CAM PARA...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийТурецкий

Категория Чат

Статус
HOLA COMO STAS BUENO PUEDES ACEPTARME TU CAM PARA...
Tекст
Добавлено milagros
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

HOLA COMO STAS BUENO PUEDES ACEPTARME TU CAM PARA PODER VERTE POR FAVOR Y CUAL ES TU NOMBRE Y TU EDAD?

Статус
MERHABA NASILSIN İYİ SENİ GÖREBİLMEK İÇİN BENİ WEB KAMERASINA
Перевод
Турецкий

Перевод сделан kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

MERHABA NASILSIN İYİ SENİ GÖREBİLMEK İÇİN BENİ WEB KAMERASINA KABUL EDER MİSİN VE İSMİN NEDİR VE KAÇ YAŞINDASIN?
Комментарии для переводчика
"iyi" kelimesi ispanyolcasında bağlantısız orada duruyor. Eğer anlamı daha önceki soruya cevap olsaydı, aslında "bueno"nun yerine "bien" yazılmalı ...
Последнее изменение было внесено пользователем bonjurkes - 20 Декабрь 2006 20:14