Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Английский - stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкАнглийскийПортугальский (Бразилия)ФранцузскийИспанский

Категория Литература

Статус
stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus.
Tекст
Добавлено thiagocravo
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus.

Статус
The ancient rose remains by its name, naked names are all that we have.
Перевод
Английский

Перевод сделан Xini
Язык, на который нужно перевести: Английский

The ancient rose remains by its name, naked names are all that we have.
Комментарии для переводчика
It's the last line from "Il nome della rosa" by Umberto Eco.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 10 Январь 2007 14:25





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Март 2007 19:47

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Yes, the last line in Latin!

15 Март 2007 19:53

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
looking for it, I went to a website where a French translation has been done by a member of this site, which is quite far from the original, and I really don't see how to translate this sentence into French, any translation sounds weird, and doesn't satisfy me.
here is the link (I was surprised to see borges's avatar there!)

http://help.berberber.com/forum10/792-le-nom-de-la-rose.html

15 Март 2007 19:58

nava91
Кол-во сообщений: 1268
Eh oui, celle foto est assez fameuse, je l'avais avant d'être arrivé sur Cucumis, et beaucoup de personnes la "connaissent" (l'ont déjà vue)... Elle est vraiment amusante!

15 Март 2007 20:00

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Oui! Cette autruche (ou est-ce un émeu?) a l'air trés intelligent, une belle tête, en plus (pas comme celle de mon avatar!)

15 Март 2007 22:43

Xini
Кол-во сообщений: 1655
Personally I like Eco very much. I didn't read any of his novels but some of his non-narrative books. I would suggest Il Secondo Diario Minimo, but it needs to be read in Italian since it's almost entirely based (if I remember well) on pun on words and linguistic exercises, some of them very funny...he's a genius.