Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Испанский - A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Литература
Статус
A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos
Tекст
Добавлено
mandala
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия) Перевод сделан
Borges
A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo o que temos.
Комментарии для переводчика
O tradutor do latim comenta:
É a última linha de "O nome da rosa" de Umberto Eco.
Статус
La antigua rosa permanece por su nombre,
Перевод
Испанский
Перевод сделан
goncin
Язык, на который нужно перевести: Испанский
La antigua rosa permanece por su nombre, nombres desnudos es todo lo que tenemos.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 25 Июль 2008 01:13