Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Английский - Écoute

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Здоровье / Mедицина

Статус
Écoute
Tекст
Добавлено Una Smith
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Écoute, il y a un médecin qui m'a dit, à 22 semaines , que si le TSC avait
été diagnostiqué plus tôt, j'aurais dû faire une interruption médicale de grossesse!!
Je suis très contente car aujourdhui, ma fille va bien et j'espère que je n'aurais pas de problèmes d'incontinence urinaire.
Elle est vorace également! Elle finit tous ses biberons déjà , elle est née avec 4kg !
Moi je n'ai pas grossi pendant la grossesse, en fait c'est elle qui prenait tout!
Комментарии для переводчика
TSC = SCT, sacrococcygeal teratoma

Статус
Listen
Перевод
Английский

Перевод сделан RedShadow
Язык, на который нужно перевести: Английский

Listen, there was a doc who said to me, at 22 weeks, that if the SCT was diagnosed sooner, I would have had to have a medical termination of pregnancy!! I am very glad today because, my daughter is well and I hope that I will not have any problems of urinary incontinence! She is voracious too!!! She drinks the whole baby bottle already, she was born weighing 4kg ! I did not grow bigger myself during the pregnancy, in fact it was she who took everything!
Комментарии для переводчика
Im not sure about the "I would have had to have" stuff...
Последнее изменение было внесено пользователем Una Smith - 3 Июнь 2007 13:30