Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Английски - Écoute

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАнглийски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Здраве / Медицина

Заглавие
Écoute
Текст
Предоставено от Una Smith
Език, от който се превежда: Френски

Écoute, il y a un médecin qui m'a dit, à 22 semaines , que si le TSC avait
été diagnostiqué plus tôt, j'aurais dû faire une interruption médicale de grossesse!!
Je suis très contente car aujourdhui, ma fille va bien et j'espère que je n'aurais pas de problèmes d'incontinence urinaire.
Elle est vorace également! Elle finit tous ses biberons déjà , elle est née avec 4kg !
Moi je n'ai pas grossi pendant la grossesse, en fait c'est elle qui prenait tout!
Забележки за превода
TSC = SCT, sacrococcygeal teratoma

Заглавие
Listen
Превод
Английски

Преведено от RedShadow
Желан език: Английски

Listen, there was a doc who said to me, at 22 weeks, that if the SCT was diagnosed sooner, I would have had to have a medical termination of pregnancy!! I am very glad today because, my daughter is well and I hope that I will not have any problems of urinary incontinence! She is voracious too!!! She drinks the whole baby bottle already, she was born weighing 4kg ! I did not grow bigger myself during the pregnancy, in fact it was she who took everything!
Забележки за превода
Im not sure about the "I would have had to have" stuff...
За последен път се одобри от Una Smith - 3 Юни 2007 13:30