Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Турецкий-Французский - neden acımıyorsun

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузскийИспанскийВенгерскийАнглийский

Категория Выражение - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
neden acımıyorsun
Tекст
Добавлено evahongrie
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

gidenler neden geri dönmüyor oysa ben seni çok seviyorum. hiç acımıyorsun bana değil mi ?
Комментарии для переводчика
manası da olabilir

Статус
Pourquoi n'as tu pas pitié?
Перевод
Французский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Французский

Pourquoi ceux qui partent ne reviennent ils pas? Mais je t'aime encore beaucoup. Tu n'as jamais pitié de moi, n'est ce pas?
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 6 Июль 2007 17:35





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Июль 2007 17:00

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
J'ai replacé le premier point d'interrogation, qui n'est d'ailleurs pas présent dans le texte turc. Ils m'ont l'air un peu fâchés avec les ponctuations en Turquie, on dirait...

5 Июль 2007 16:45

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Je ne suis pas sure du mot "pitié" - si c'est la même chose que le mot anglais "pity", je crois que ce n'est pas correct - ça veut dire qu'elle ne sent pas le douleur pour lui (le douleur qu'elle a causé).

5 Июль 2007 18:02

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
En français, ne pas avoir pitié de quelqu'un, c'est être insensible à la douleur que cette personne ressent (qu'on lui a causé, ou pas d'ailleurs) Pity : pitié, c'est du moins ce dont mon "paléodictionnaire" fait mention...
How would you translate "hiç acımıyorsun bana değil mi " then?

5 Июль 2007 23:04

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Hi Kafetzou,
Dans ta traduction en anglais tu as utilisé "compassion", en France compassion et pitié veulent dire la même chose, ils sont synonymes. regarde ICI

6 Июль 2007 04:48

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Bon - ça veut dire qu'en français ça va. J'ai voté "oui".