Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - bioclip (a kind of shearing sheep used in...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Повседневность - Повседневность

Статус
bioclip (a kind of shearing sheep used in...
Tекст
Добавлено sirinler
Язык, с которого нужно перевести: Английский

bioclip (a kind of shearing sheep used in Autralia)....
Комментарии для переводчика
can you please write the exact turkish meaning of this method in Turkish..How do we call it??thanks a lot..

Статус
Biyoklip
Перевод
Турецкий

Перевод сделан ankarahastanesi
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Biyoklip (Avustralya'da kullanılan bir tür koyun kırkma yöntemi)
Комментарии для переводчика
expert's note:
bio=biological (biyolojik)
clip=clipping (kırkmak, kırpmak)
bioclip=biyoklip
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 12 Декабрь 2007 09:25





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Декабрь 2007 10:38

smy
Кол-во сообщений: 2481
ankarahastanesi, I've made corrections to your translation as above. I think "bioclip" is an abbreviation for "biological" + "clipping" and "shearing" means "kırkmak (for an animal)". What do you think about "biyoklip"?

11 Декабрь 2007 17:22

ankarahastanesi
Кол-во сообщений: 29
you are right in biyoklip correction,but kırkmak and kırpmak have almost same meaning.thank you for correction.(you may look at 'türk dil kurumu'for kırkmak-kırpmak)

12 Декабрь 2007 09:23

smy
Кол-во сообщений: 2481
yes they almost have the same meaning but I think "kırkmak" is better for this case