Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - bioclip (a kind of shearing sheep used in...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
bioclip (a kind of shearing sheep used in...
Teksti
Lähettäjä sirinler
Alkuperäinen kieli: Englanti

bioclip (a kind of shearing sheep used in Autralia)....
Huomioita käännöksestä
can you please write the exact turkish meaning of this method in Turkish..How do we call it??thanks a lot..

Otsikko
Biyoklip
Käännös
Turkki

Kääntäjä ankarahastanesi
Kohdekieli: Turkki

Biyoklip (Avustralya'da kullanılan bir tür koyun kırkma yöntemi)
Huomioita käännöksestä
expert's note:
bio=biological (biyolojik)
clip=clipping (kırkmak, kırpmak)
bioclip=biyoklip
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 12 Joulukuu 2007 09:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Joulukuu 2007 10:38

smy
Viestien lukumäärä: 2481
ankarahastanesi, I've made corrections to your translation as above. I think "bioclip" is an abbreviation for "biological" + "clipping" and "shearing" means "kırkmak (for an animal)". What do you think about "biyoklip"?

11 Joulukuu 2007 17:22

ankarahastanesi
Viestien lukumäärä: 29
you are right in biyoklip correction,but kırkmak and kırpmak have almost same meaning.thank you for correction.(you may look at 'türk dil kurumu'for kırkmak-kırpmak)

12 Joulukuu 2007 09:23

smy
Viestien lukumäärä: 2481
yes they almost have the same meaning but I think "kırkmak" is better for this case