Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Esperanto-English - mi pensas ke ĉi tiu libro povas malfermi lukon de...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EsperantoEnglish

Title
mi pensas ke ĉi tiu libro povas malfermi lukon de...
Text
Submitted by alireza
Source language: Esperanto

mi pensas ke ĉi tiu libro povas malfermi lukon de novaj sciaĵoj al ŝatantoj de ĉi tiu sankta lando kaj ĉirkaŭkurigus la junaj esploristoj por koniĝi kun praavaj restaĵoj.

Title
I think this book can open a window
Dịch
English

Translated by goncin
Target language: English

I think this book can open a window of new knowledge for those who appreciate this holy land and would convene the young researchers to become acquainted with ancestral remainders.
Validated by dramati - 4 Tháng 4 2008 16:23





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

28 Tháng 3 2008 08:35

dramati
Tổng số bài gửi: 972
don't you mean portal not porthole?

28 Tháng 3 2008 11:00

goncin
Tổng số bài gửi: 3706
David,

The Esperanto word "luko" means exactly "porthole". I think its sense is "a little door" (a not-so-big hole as a portal would be ).

4 Tháng 4 2008 12:36

dramati
Tổng số bài gửi: 972
Sorry. Porthole is only on ships. Please change it.

4 Tháng 4 2008 12:40

goncin
Tổng số bài gửi: 3706
Changed for window. Portal is still too much large...

CC: dramati