Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Greek - "A carne morre, mas a alma sobrevive"
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Text
Submitted by
Kayo Perez
Source language: Portuguese brazilian
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Remarks about the translation
Bom essa frase é uma frase para uma tatuagem que significa muito para mim, a carne q eu digo é o corpo humano,e a alma é o espirito(alma).
Francês da França
Ingles americano
Grato
Kayo
Title
"Η σάÏκα πεθαίνει, αλλά το πνεÏμα επιζεί"
Dịch
Greek
Translated by
galka
Target language: Greek
"Η σάÏκα πεθαίνει, αλλά το πνεÏμα επιζεί"
Validated by
Mideia
- 18 Tháng 5 2008 11:16