Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Italian - "A carne morre, mas a alma sobrevive"

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianFrenchItalianEnglishLatinhGreekArabic

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Text
Submitted by Kayo Perez
Source language: Portuguese brazilian

"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Remarks about the translation
Bom essa frase é uma frase para uma tatuagem que significa muito para mim, a carne q eu digo é o corpo humano,e a alma é o espirito(alma).
Francês da França
Ingles americano
Grato

Kayo

Title
"La carne muore, ma l'anima sopravvive"
Dịch
Italian

Translated by italo07
Target language: Italian

"La carne muore, ma l'anima sopravvive"
Remarks about the translation
ou: "Il corpo muore, ma l'anima sopravvive"
Validated by ali84 - 4 Tháng 5 2008 21:18