Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Hungarian-Spanish - küldök egy nagyon nagy csókot az óceánon...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: HungarianSpanish

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Love / Friendship

Title
küldök egy nagyon nagy csókot az óceánon...
Text
Submitted by vanesdelamontaña
Source language: Hungarian

küldök egy nagyon nagy csókot az óceánon keresztül Chile legszebb nöjének

Title
Chile
Dịch
Spanish

Translated by Cisa
Target language: Spanish

A través del océano le envío un beso muy grande a la mujer más bella de Chile.
Remarks about the translation
ENGLISH: I´m sending a very big kiss to the most beautiful lady/woman in Chile!
Validated by lilian canale - 23 Tháng 6 2008 15:40





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 5 2008 03:03

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hola Cisa

He hecho poquísimos cambios.

antes de editar:

A través del océano envío un beso muy grande para la mujer más bella de Chile!

23 Tháng 5 2008 02:38

vanesdelamontaña
Tổng số bài gửi: 1
A szabad idömben, ha van, futok, edzek, kosarazok, a hetvegen esetleg buli es iszunk piscosour-t! Hallotál már a Reeperbahn-rol? Hihetetlen!!!! ja... es tancolok salsa-t es cumbia-t!
Vagy irok 1 órán keresztül 1 emailt 1 chilei lánynak. És te? Mit csinálsz a tiempo libre-ben?


23 Tháng 5 2008 22:10

Cisa
Tổng số bài gửi: 765
Hola Vanesdelamontana!
Este texto es también para traducir? Entonces, hay que envíarlo como una otra traducción, no como un mensaje.

23 Tháng 6 2008 15:39

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hola Cisa,

Parece que no vamos a conseguir votos para esta traducción. Voy a confiar en tu habilidad con el español, por ser una traducción relativamente simple, creo que podemos aceptarla sin miedo.