Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vengrų-Ispanų - küldök egy nagyon nagy csókot az óceánon...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VengrųIspanų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
küldök egy nagyon nagy csókot az óceánon...
Tekstas
Pateikta vanesdelamontaña
Originalo kalba: Vengrų

küldök egy nagyon nagy csókot az óceánon keresztül Chile legszebb nöjének

Pavadinimas
Chile
Vertimas
Ispanų

Išvertė Cisa
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

A través del océano le envío un beso muy grande a la mujer más bella de Chile.
Pastabos apie vertimą
ENGLISH: I´m sending a very big kiss to the most beautiful lady/woman in Chile!
Validated by lilian canale - 23 birželis 2008 15:40





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 gegužė 2008 03:03

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hola Cisa

He hecho poquísimos cambios.

antes de editar:

A través del océano envío un beso muy grande para la mujer más bella de Chile!

23 gegužė 2008 02:38

vanesdelamontaña
Žinučių kiekis: 1
A szabad idömben, ha van, futok, edzek, kosarazok, a hetvegen esetleg buli es iszunk piscosour-t! Hallotál már a Reeperbahn-rol? Hihetetlen!!!! ja... es tancolok salsa-t es cumbia-t!
Vagy irok 1 órán keresztül 1 emailt 1 chilei lánynak. És te? Mit csinálsz a tiempo libre-ben?


23 gegužė 2008 22:10

Cisa
Žinučių kiekis: 765
Hola Vanesdelamontana!
Este texto es también para traducir? Entonces, hay que envíarlo como una otra traducción, no como un mensaje.

23 birželis 2008 15:39

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hola Cisa,

Parece que no vamos a conseguir votos para esta traducción. Voy a confiar en tu habilidad con el español, por ser una traducción relativamente simple, creo que podemos aceptarla sin miedo.