Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Romanian - Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: RomanianGerman

Nhóm chuyên mục Letter / Email

Title
Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase
Text to be translated
Submitted by Nesquik
Source language: Romanian

Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase.Sper din tot sufletul că atunci când îmi veţi mai scrie să aveţi veşti bune.
Eu voi studia în continuare şi nu pot decât să vă mulţumesc pentru amabilitatea de a vorbi cu mine. Să ne auzim cu bine!

Cu respect,


Edited by Francky5591 - 22 Tháng 7 2008 23:50





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

22 Tháng 7 2008 23:10

MÃ¥ddie
Tổng số bài gửi: 1285
Native speaker. Some diacritics missing. It's a nice message. It should be:

"Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase.Sper din tot sufletul că atunci când îmi veţi mai scrie să aveţi veşti bune.
Eu voi studia în continuare şi nu pot decât să vă mulţumesc pentru amabilitatea de a vorbi cu mine. Să ne auzim cu bine!
Cu respect,"

22 Tháng 7 2008 23:21

Nesquik
Tổng số bài gửi: 1
"Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase.Sper din tot sufletul că atunci când îmi veţi mai scrie să aveţi veşti bune.
Eu voi studia în continuare şi nu pot decât să vă mulţumesc pentru amabilitatea de a vorbi cu mine. Să ne auzim cu bine!
Cu respect,"

22 Tháng 7 2008 23:52

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Thanks for the notification, Mădălina

23 Tháng 7 2008 00:17

MÃ¥ddie
Tổng số bài gửi: 1285
You're welcome, Francky!