Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Sana güvenim sonsuz Baın çok canımı sıkıyor. ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKireno cha KibraziliKiholanziKibsonia

Category Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Sana güvenim sonsuz Baın çok canımı sıkıyor. ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na cassiocerenlincoln
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Sana güvenim sonsuz
Formanı verir misin?
Kalbimin en güzel yerindesin.
Seni üzgün görünce ben daha çok üzülüyorum.
Senin bir melek olduguna en çok inanan benim.
Ve sana en çok güvenen de benim.
Hiçbir zaman yanlız kalmayacaksın.
Unutma.

Kichwa
My reliance in you is infinite.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na buketnur
Lugha inayolengwa: Kiingereza

My reliance in you is infinite.
Can you give me your uniform?
You are in the most beautiful place of my heart.
I become sad, when I see you are sad.
The person who believes mostly that you are an angel, is me.
And the person who trusts you mostly, is me too.
You will never be alone.
Do not forget.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 10 Septemba 2008 16:20





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Septemba 2008 22:10

jollyo
Idadi ya ujumbe: 330
Just one remark:
The person who trust you ?mostly?
Shouldn't that be: '(the) most' ?
'Mostly' here means 'most of the time' I think, which is certainly not the meaning.