Dịch - German-Italian - Hallo Alessia, habe euch das Geld per Post am...Current status Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục Letter / Email - News / Current affairs This translation request is "Meaning only". | Hallo Alessia, habe euch das Geld per Post am... | | Source language: German
Hallo Alessia, habe euch das Geld per Post am Montag den 08.12.08 gesendet. Falls es noch Fragen geben sollte,schreibt mir bitt einfach eine E-Mail.
Bis dann Silvio |
|
| | | Target language: Italian
Salve Alessia, vi ho inviato i soldi via posta lunedì 08/12/08. Nel caso voi abbiate domande da fare,vi prego di scrivermi subito una E-mail.
A presto Silvio |
|
Validated by ali84 - 17 Tháng 1 2009 14:45
Bài gửi sau cùng | | | | | 16 Tháng 1 2009 16:31 | | | Nel caso tu abbia domande da fare, ti prego di scrivermi subito una E-mail. ->
Nel caso voi abbiate domande da fare, vi prego di scrivermi subito una E-mail. | | | 16 Tháng 1 2009 16:34 | | | Thanks Italo |
|
|