Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-French - iyi akÅŸamlar hakkımda neden böyle düşündünüz...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
iyi akşamlar hakkımda neden böyle düşündünüz...
Text
Submitted by
elif87
Source language: Turkish
iyi akşamlar hakkımda neden böyle düşündünüz bilmek isterim
Title
Bonsoir, pourquoi vous aviez des pensées comme ça à mon sujet.
Dịch
French
Translated by
turkishmiss
Target language: French
Bonsoir, je veux savoir pourquoi vous pensiez comme ça à mon sujet?
Validated by
gamine
- 28 Tháng 12 2010 14:39
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
28 Tháng 12 2010 17:06
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
without (?).