Dịch - Greek-Romanian - θελώ να σε δώ και δεν ξÎÏω που μÎνειςCurrent status Dịch
This text is available in the following languages:  
Nhóm chuyên mục Expression - Love / Friendship  This translation request is "Meaning only". | θελώ να σε δώ και δεν ξÎÏω που μÎνεις | | Source language: Greek
θελώ να σε δώ και δεν ξÎÏω που μÎνεις |
|
| Vreau să te văd ÅŸi nu ÅŸtiu unde stai | DịchRomanian Translated by Cuce | Target language: Romanian
Vreau să te văd şi nu ştiu unde stai. | Remarks about the translation | |
|
Validated by iepurica - 11 Tháng 8 2009 11:39
Bài gửi sau cùng | | | | | 6 Tháng 8 2009 21:54 | | | vreau sa te vad dar nu stiu unde triesti | | | 9 Tháng 8 2009 14:04 | | | Nu înseamnă acelaÅŸi lucru? CC: roxy1990 |
|
|