Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Latinh-French - plerumque vero aurea barba, fulmen tenens aut...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Free writing
Title
plerumque vero aurea barba, fulmen tenens aut...
Text
Submitted by
jowell
Source language: Latinh
plerumque vero aurea barba, fulmen tenens aut fuscinam aut caduceum deorum insignia, atque etiam Veneris cultu conspectus est.
Title
mais le plus souvent avec une barbe d’or, ...
Dịch
French
Translated by
jedi2000
Target language: French
Souvent, il a été vu avec la barbe d'or, tenant dans sa main les attributs des dieux, la foudre, le trident ou le caducée, et même habillé comme Vénus.
Validated by
Francky5591
- 30 Tháng 12 2009 17:46
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
30 Tháng 12 2009 17:45
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Salut jedi2000!
"
il
a été v
u
... même habill
é
comme Vénus."
Je corrige et je valide.
Bonnes fêtes de fin d'année, et bonne année 2010!