Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Danish-French - Man kan læse sig til meget, men ikke til...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: DanishFrenchEnglish

Nhóm chuyên mục Thoughts

Title
Man kan læse sig til meget, men ikke til...
Text
Submitted by Minny
Source language: Danish

Man kan læse sig til meget,
men ikke til livserfaring.
Remarks about the translation
aforisme

Title
On peut apprendre beaucoup en ...
Dịch
French

Translated by labatut
Target language: French

On peut apprendre beaucoup en lisant,
mais pas l'expérience de la vie.
Validated by Francky5591 - 2 Tháng 3 2010 10:40





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

1 Tháng 3 2010 01:56

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Bonjour labatut. Très bonne traduction. Mais si je peux me le permettre, le danois n'est pas indique sur votre profil. Est-ce que vous le comprenez ou avez vous utilisé un pont en anglais?
Bienvenu sur .

CC: Francky5591

1 Tháng 3 2010 20:29

labatut
Tổng số bài gửi: 6
Bonjour Francky

Oui, j'ai utilisé un pont en anglais, car le sens de la phrase était simple à comprendre, ensuite, en français.

Est-ce une méthode acceptée sur cucumis?

Bonne journée
Matthieu

1 Tháng 3 2010 23:30

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Bonsoir Matthieu.
En fait, ce n'est pas moi qui vous ai adressé le message ci dessus, il m'était destiné -"Francky5591" n'est pas une signature, c'est un message en "Carbon Copy" que m'adressait Lene, car c'est à moi qu'incombe la responsabilité d'évaluer votre traduction

Vous allez sans doute penser que nous sommes des gens compliqués, mais lorsqu'on parle de pont ici, on entend une version anglaise qui est "officiellement" fournie par un expert de la langue source.( officiant chez )

Sont totalement exclus : les outils de traduction automatique, qu'ils soient utilisés de façon directe ou indirecte. Donc j'espère que vous n'en avez pas utilisé, même pour obtenir un "pont"?

Votre français est excellent, mais, s'agissant d'un aphorisme, la traduction devrait normalement être plus brève, quelque chose comme "On peut apprendre beaucoup en lisant, mais pas l'expérience de la vie".

Si vous n'y voyez pas d'inconvénient, je propose donc de rectifier, puis de valider votre traduction.

Bonne fin de soirée!
Franck


2 Tháng 3 2010 02:32

labatut
Tổng số bài gửi: 6
Pas de souci