Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Unknown language-English - Coimhéad fearg fhear na foighde.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Unknown languageEnglish

Title
Coimhéad fearg fhear na foighde.
Text
Submitted by irishmickcory
Source language: Unknown language

Coimhéad fearg fhear na foighde.
Remarks about the translation
Scottish Gaelic

Title
Beware of the anger of a patient man.
Dịch
English

Translated by casper tavernello
Target language: English

Beware of the anger of a patient man.
Validated by lilian canale - 14 Tháng 4 2010 15:25





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

20 Tháng 3 2010 12:18

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Irish???

20 Tháng 3 2010 17:25

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057

27 Tháng 3 2010 12:28

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Dewan, could you tell us why you think this translation is wrong?

CC: Dewan

29 Tháng 3 2010 13:22

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Dewan? Are you there?

CC: Dewan

11 Tháng 4 2010 14:29

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Dewan,

We can't wait for your reply forever
This translation has to be evaluated. You say it's wrong, but if you don't explain why, I can't take your opinion into account.

CC: Dewan

12 Tháng 4 2010 01:43

Dewan
Tổng số bài gửi: 44
I didn't know which translation you were referring to.. This is meaningless to me..
The word for Beware is 'Seachain' the word for patience is 'foighne'
It is not Irish in any dialect that I am familiar with..

12 Tháng 4 2010 06:43

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Yep. It's an Irish proverb written in Scottish Gaelic. I forgot to change like I did on the other one. =/