Dịch - Spanish-Kurdish - Cucumis.org -traducción-exclusivaCurrent status Dịch
Nhóm chuyên mục Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet
| Cucumis.org -traducción-exclusiva | DịchSpanish-Kurdish Submitted by cucumis | Source language: Spanish
Si navega en Cucumis.org desde otra ventana de su navegador, perderá su acceso exclusivo a esta traducción | Remarks about the translation | Changed "when" into "if", given the meaning of the sentence. If "when" should be used anyway, change "si" to "cuando". "Cucumis" in caps recommended. |
|
10 Tháng 6 2006 21:37
|