Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Spanish-Portuguese brazilian - A la atención de quien proceda: Le escribo para...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Letter / Email - Business / Jobs
Title
A la atención de quien proceda: Le escribo para...
Text
Submitted by
danyh29
Source language: Spanish
A la atención de quien proceda:
Le escribo para solicitar un puesto de trabajo en la empresa X...
Remarks about the translation
Inicio de una carta de motivación que tiene un destinatario desconocido. Cuando no se sabe a quién hay que dirigirse, en vez de utilizar una fórmula del estilo "Querido director de personal" o "Estimado director de la empresa X", se puede utilizar "A la atención de quien proceda". Si no me equivoco, en inglés serÃa "To whom it may concern".
Title
A quem possa interessar
Dịch
Portuguese brazilian
Translated by
lilian canale
Target language: Portuguese brazilian
A quem possa interessar,
Escrevo para solicitar um posto de trabalho na empresa X...
Validated by
casper tavernello
- 6 Tháng 10 2010 18:07