Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Portuguese brazilian - Can you recognize tour emotions?

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishPortuguese brazilian

Title
Can you recognize tour emotions?
Text
Submitted by Thayanne
Source language: English

If I as you how you are feeling, you may answer: I'm feeling good.I'm fine!But what does that "good" or "fine" really mean?Would it mean fascinated, curious, balanced, joyful, encouraged, hopeful, motivated, happy...?

Title
Pode você reconhecer suas emoções ?
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by Borges
Target language: Portuguese brazilian

Se eu perguntar como você está se sentindo, talvez você responda: Estou me sentindo bem. Estou ótimo! Mas o que este "bem" ou "ótimo" realmente significa? Significaria fascinado, curioso, balanceado, alegre, encorajado, esperançoso, motivado, feliz...?
Remarks about the translation
obs. Aparentemente houve alguns erros de digitação. Interpretei "tour" como "your" e "as" como "ask".
Validated by joner - 8 Tháng 7 2006 22:20