| |
|
Dịch - Romanian-English - Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...Current status Dịch
Nhóm chuyên mục Letter / Email - Love / Friendship This translation request is "Meaning only". | Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu... | | Source language: Romanian
Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu cu tine, sau lângă tine atunci când dormi. Să te trezeşti, şi să îţi spun "bună dimineaţa" şi cât de mult te iubesc. | Remarks about the translation | bu moldovyalı biri tarafından yazılmıştır,noktalama işaretleri yoktur ,mesajdan aynen yazılmıştır dil romence dir..teşekkürler
Before edits: nu am atitia exprimari cit de mult vriau sa fiu cu tine sau lingatine atuci cind dormi sa te trezesti si sa iti spun buna diminiata si cit de mult te iubesc |
|
| | | Target language: English
I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; and when you wake up, tell you "good morning" and how much I love you. | Remarks about the translation | A 2nd version, extended:
"I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; (how much I want you) to wake up and to tell you "good morning" and how much I love you." |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 3 Tháng 4 2011 16:35 | | | wow,,Tzicu-Sem..it is good translation realy thnx so much,,you realy help me thnx again,,i hope me too i will help you in türkish-english..i just speak türkish and english ,, | | | 3 Tháng 4 2011 16:42 | | | | | | 3 Tháng 4 2011 19:58 | | | Hi Tzicu, nice to see you around and active
I'd just suggest a few changes in order to make this more natural in English.
"I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; and when you wake up, tell you "good morning" and how much I love you."
What do you think?
| | | 4 Tháng 4 2011 08:33 | | | Hello Lili,
Good to be working again
Your suggestion is good. Let's go for it.
See you around,
| | | 4 Tháng 4 2011 08:39 | | | Dear muhammed.bayraktar,
It's good to see you here and that you enojoy Cucumis. Thanks for your words of appreciation. Please notice that I made a small change in my translation at the suggestion of our Expert, Lilian canale.
Wish you the best at learning languages.
| | | 5 Tháng 4 2011 15:22 | | | yes i noticed realy thanks realy again and again.. | | | 6 Tháng 4 2011 18:00 | | | You're very welcome, muhammed |
|
| |
|