Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Romanian-English - Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RomanianEnglishTurkish

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...
Text
Submitted by Francky5591
Source language: Romanian

Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu cu tine, sau lângă tine atunci când dormi. Să te trezeşti, şi să îţi spun "bună dimineaţa" şi cât de mult te iubesc.
Remarks about the translation
bu moldovyalı biri tarafından yazılmıştır,noktalama işaretleri yoktur ,mesajdan aynen yazılmıştır dil romence dir..teşekkürler

Before edits: nu am atitia exprimari cit de mult vriau sa fiu cu tine sau lingatine atuci cind dormi sa te trezesti si sa iti spun buna diminiata si cit de mult te iubesc

Title
I can't express...
Dịch
English

Translated by Tzicu-Sem
Target language: English

I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; and when you wake up, tell you "good morning" and how much I love you.
Remarks about the translation
A 2nd version, extended:

"I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; (how much I want you) to wake up and to tell you "good morning" and how much I love you."
Validated by lilian canale - 4 Tháng 4 2011 16:05





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

3 Tháng 4 2011 16:35

muhammed.bayraktar
Tổng số bài gửi: 3
wow,,Tzicu-Sem..it is good translation realy thnx so much,,you realy help me thnx again,,i hope me too i will help you in türkish-english..i just speak türkish and english ,,

3 Tháng 4 2011 16:42

muhammed.bayraktar
Tổng số bài gửi: 3
Tzicu-Sem,thnks realy so much for this translation it is realy very good translation..also i wanna thnks Francky5591,,this cucumis is realy very good adress for people for learn something free,..

3 Tháng 4 2011 19:58

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Tzicu, nice to see you around and active

I'd just suggest a few changes in order to make this more natural in English.

"I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; and when you wake up, tell you "good morning" and how much I love you."

What do you think?


4 Tháng 4 2011 08:33

Tzicu-Sem
Tổng số bài gửi: 493
Hello Lili,

Good to be working again
Your suggestion is good. Let's go for it.

See you around,

4 Tháng 4 2011 08:39

Tzicu-Sem
Tổng số bài gửi: 493
Dear muhammed.bayraktar,

It's good to see you here and that you enojoy Cucumis. Thanks for your words of appreciation. Please notice that I made a small change in my translation at the suggestion of our Expert, Lilian canale.

Wish you the best at learning languages.


5 Tháng 4 2011 15:22

muhammed.bayraktar
Tổng số bài gửi: 3
yes i noticed realy thanks realy again and again..

6 Tháng 4 2011 18:00

Tzicu-Sem
Tổng số bài gửi: 493
You're very welcome, muhammed