Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Engelska - Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaEngelskaTurkiska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...
Text
Tillagd av Francky5591
Källspråk: Rumänska

Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu cu tine, sau lângă tine atunci când dormi. Să te trezeşti, şi să îţi spun "bună dimineaţa" şi cât de mult te iubesc.
Anmärkningar avseende översättningen
bu moldovyalı biri tarafından yazılmıştır,noktalama işaretleri yoktur ,mesajdan aynen yazılmıştır dil romence dir..teşekkürler

Before edits: nu am atitia exprimari cit de mult vriau sa fiu cu tine sau lingatine atuci cind dormi sa te trezesti si sa iti spun buna diminiata si cit de mult te iubesc

Titel
I can't express...
Översättning
Engelska

Översatt av Tzicu-Sem
Språket som det ska översättas till: Engelska

I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; and when you wake up, tell you "good morning" and how much I love you.
Anmärkningar avseende översättningen
A 2nd version, extended:

"I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; (how much I want you) to wake up and to tell you "good morning" and how much I love you."
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 4 April 2011 16:05





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 April 2011 16:35

muhammed.bayraktar
Antal inlägg: 3
wow,,Tzicu-Sem..it is good translation realy thnx so much,,you realy help me thnx again,,i hope me too i will help you in türkish-english..i just speak türkish and english ,,

3 April 2011 16:42

muhammed.bayraktar
Antal inlägg: 3
Tzicu-Sem,thnks realy so much for this translation it is realy very good translation..also i wanna thnks Francky5591,,this cucumis is realy very good adress for people for learn something free,..

3 April 2011 19:58

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Tzicu, nice to see you around and active

I'd just suggest a few changes in order to make this more natural in English.

"I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; and when you wake up, tell you "good morning" and how much I love you."

What do you think?


4 April 2011 08:33

Tzicu-Sem
Antal inlägg: 493
Hello Lili,

Good to be working again
Your suggestion is good. Let's go for it.

See you around,

4 April 2011 08:39

Tzicu-Sem
Antal inlägg: 493
Dear muhammed.bayraktar,

It's good to see you here and that you enojoy Cucumis. Thanks for your words of appreciation. Please notice that I made a small change in my translation at the suggestion of our Expert, Lilian canale.

Wish you the best at learning languages.


5 April 2011 15:22

muhammed.bayraktar
Antal inlägg: 3
yes i noticed realy thanks realy again and again..

6 April 2011 18:00

Tzicu-Sem
Antal inlägg: 493
You're very welcome, muhammed