Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Anglais - Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglaisTurc

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Roumain

Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu cu tine, sau lângă tine atunci când dormi. Să te trezeşti, şi să îţi spun "bună dimineaţa" şi cât de mult te iubesc.
Commentaires pour la traduction
bu moldovyalı biri tarafından yazılmıştır,noktalama işaretleri yoktur ,mesajdan aynen yazılmıştır dil romence dir..teşekkürler

Before edits: nu am atitia exprimari cit de mult vriau sa fiu cu tine sau lingatine atuci cind dormi sa te trezesti si sa iti spun buna diminiata si cit de mult te iubesc

Titre
I can't express...
Traduction
Anglais

Traduit par Tzicu-Sem
Langue d'arrivée: Anglais

I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; and when you wake up, tell you "good morning" and how much I love you.
Commentaires pour la traduction
A 2nd version, extended:

"I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; (how much I want you) to wake up and to tell you "good morning" and how much I love you."
Dernière édition ou validation par lilian canale - 4 Avril 2011 16:05





Derniers messages

Auteur
Message

3 Avril 2011 16:35

muhammed.bayraktar
Nombre de messages: 3
wow,,Tzicu-Sem..it is good translation realy thnx so much,,you realy help me thnx again,,i hope me too i will help you in türkish-english..i just speak türkish and english ,,

3 Avril 2011 16:42

muhammed.bayraktar
Nombre de messages: 3
Tzicu-Sem,thnks realy so much for this translation it is realy very good translation..also i wanna thnks Francky5591,,this cucumis is realy very good adress for people for learn something free,..

3 Avril 2011 19:58

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Tzicu, nice to see you around and active

I'd just suggest a few changes in order to make this more natural in English.

"I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; and when you wake up, tell you "good morning" and how much I love you."

What do you think?


4 Avril 2011 08:33

Tzicu-Sem
Nombre de messages: 493
Hello Lili,

Good to be working again
Your suggestion is good. Let's go for it.

See you around,

4 Avril 2011 08:39

Tzicu-Sem
Nombre de messages: 493
Dear muhammed.bayraktar,

It's good to see you here and that you enojoy Cucumis. Thanks for your words of appreciation. Please notice that I made a small change in my translation at the suggestion of our Expert, Lilian canale.

Wish you the best at learning languages.


5 Avril 2011 15:22

muhammed.bayraktar
Nombre de messages: 3
yes i noticed realy thanks realy again and again..

6 Avril 2011 18:00

Tzicu-Sem
Nombre de messages: 493
You're very welcome, muhammed