Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Angielski - Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielskiTurecki

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...
Tekst
Wprowadzone przez Francky5591
Język źródłowy: Rumuński

Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu cu tine, sau lângă tine atunci când dormi. Să te trezeşti, şi să îţi spun "bună dimineaţa" şi cât de mult te iubesc.
Uwagi na temat tłumaczenia
bu moldovyalı biri tarafından yazılmıştır,noktalama işaretleri yoktur ,mesajdan aynen yazılmıştır dil romence dir..teşekkürler

Before edits: nu am atitia exprimari cit de mult vriau sa fiu cu tine sau lingatine atuci cind dormi sa te trezesti si sa iti spun buna diminiata si cit de mult te iubesc

Tytuł
I can't express...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Tzicu-Sem
Język docelowy: Angielski

I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; and when you wake up, tell you "good morning" and how much I love you.
Uwagi na temat tłumaczenia
A 2nd version, extended:

"I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; (how much I want you) to wake up and to tell you "good morning" and how much I love you."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 4 Kwiecień 2011 16:05





Ostatni Post

Autor
Post

3 Kwiecień 2011 16:35

muhammed.bayraktar
Liczba postów: 3
wow,,Tzicu-Sem..it is good translation realy thnx so much,,you realy help me thnx again,,i hope me too i will help you in türkish-english..i just speak türkish and english ,,

3 Kwiecień 2011 16:42

muhammed.bayraktar
Liczba postów: 3
Tzicu-Sem,thnks realy so much for this translation it is realy very good translation..also i wanna thnks Francky5591,,this cucumis is realy very good adress for people for learn something free,..

3 Kwiecień 2011 19:58

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Tzicu, nice to see you around and active

I'd just suggest a few changes in order to make this more natural in English.

"I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; and when you wake up, tell you "good morning" and how much I love you."

What do you think?


4 Kwiecień 2011 08:33

Tzicu-Sem
Liczba postów: 493
Hello Lili,

Good to be working again
Your suggestion is good. Let's go for it.

See you around,

4 Kwiecień 2011 08:39

Tzicu-Sem
Liczba postów: 493
Dear muhammed.bayraktar,

It's good to see you here and that you enojoy Cucumis. Thanks for your words of appreciation. Please notice that I made a small change in my translation at the suggestion of our Expert, Lilian canale.

Wish you the best at learning languages.


5 Kwiecień 2011 15:22

muhammed.bayraktar
Liczba postów: 3
yes i noticed realy thanks realy again and again..

6 Kwiecień 2011 18:00

Tzicu-Sem
Liczba postów: 493
You're very welcome, muhammed