Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - fiyat isteÄŸi

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Nhóm chuyên mục Business / Jobs

Title
fiyat isteÄŸi
Text
Submitted by eptal
Source language: Turkish

konuşmayalı uzun zaman oldu nasılsınız?

teklif yapabileceğiniz gradelerde güncel fiyatları bildirmenizi rica ederim.
cevabınızı bekliyorum.

herşey için teşekkür ederim.

Title
It has been so long since we talked...
Dịch
English

Translated by Mesud2991
Target language: English

It has been so long since we talked. How are you?

Could you inform me of the current prices for which you can make an offer please?
I look forward to hearing from you.

Many thanks.
Remarks about the translation
Could you inform me... -> more literal: I request that you inform me of the current prices for which you can make an offer.
Validated by Lein - 6 Tháng 2 2014 13:48





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

4 Tháng 2 2014 11:01

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Hi Mesud,

The English text seems to be a mixture of a friendly and a very formal, almost brusque message. Is the tone friendly in Turkish?

In that case I would suggest:

It has been so long since we talked. How are you?

Could you inform me of the current prices for which you can make an offer please?
I look forward to hearing from you.

Many thanks. ("thanks for everything" is a bit dramatic here)

4 Tháng 2 2014 23:07

Mesud2991
Tổng số bài gửi: 1331
Hi Lein,

The same is true for the Turkish text. You can make the whole text into a friendlier or more formal way.

5 Tháng 2 2014 21:06

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
It has been so long since we talked...>It has been so long time since we didn't talk.

6 Tháng 2 2014 13:46

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
that is a confusion of two sentences

a long time has passed during which we didn't talk
it has been a long time since we (did) talk